Bực gì bằng gái chực buồng không
Direct English translation
What annoyance is equal to a woman waiting by an empty room?
Equivalent English version
Hope deferred makes the heart sick
Giải thích tiếng Việt
Chỉ nỗi bực bội, tủi thân của người phụ nữ khi phải chờ đợi chồng trong cảnh cô quạnh. Thường dùng để nói sự sốt ruột, khó chịu vì mong ngóng mà không được đáp lại.
English explanation
It refers to the frustration and hurt of a woman left waiting alone for her husband. It is used to describe the irritation and restlessness of waiting in vain for someone expected.