Bực gì bằng gái chực buồng không

Direct English translation

What annoyance is equal to a woman waiting by an empty room?

Equivalent English version

Hope deferred makes the heart sick

Giải thích tiếng Việt
Chỉ nỗi bực bội, tủi thân của người phụ nữ khi phải chờ đợi chồng trong cảnh cô quạnh. Thường dùng để nói sự sốt ruột, khó chịu mong ngóng không được đáp lại.
English explanation
It refers to the frustration and hurt of a woman left waiting alone for her husband. It is used to describe the irritation and restlessness of waiting in vain for someone expected.